中文 | English | Français | Deutsch
 
 
ホーム 政治 経済 社会 中日交流 文化 文献 特集
ホーム >> 政治 >> 本文
  • descriptiondescription
国務院新聞弁公室が「新時代の中国のグリーン発展」白書を発表
  ·   2023-01-20  ·  ソース:人民網
タグ: グリーン発展;生態;政治
印刷

国務院新聞弁公室は19日、「新時代の中国のグリーン発展」白書を発表して、新時代における中国のグリーン発展の理念、実践、成果を紹介し、中国のグリーン発展の経験を共有した。新華社が伝えた。

白書は序文と結語の他に「グリーン発展の道を揺るがず歩む」「グリーン空間構造の基本的形成」「産業構造の持続的な調整と最適化」「グリーン生産様式の広範な普及」「グリーン生活様式が次第に時代の流れに」「グリーン発展の体制とメカニズムを段階的に整備」「美しいふるさと地球を手を携えて共に築く」の計7章構成。

白書は「第18回党大会以来、中国は『豊かな自然は金銀同様の価値がある』との理念を堅持し、生態環境優先とグリーン発展の道を揺るがず歩み、経済・社会発展の全面的なグリーン・トランスフォーメーションを促進し、人と自然の調和ある共生の現代化を進め、世界の注目する生態環境面での奇跡とグリーン発展の奇跡を創造し、美しい中国の建設において重大な一歩を踏み出した。グリーンは新時代の中国の鮮明なベースカラーとなり、グリーン発展は中国式現代化の顕著な特徴となり、広大な中華の大地は空がより青く、山がより緑に、水がより清くなり、人々はより多くの、より広く恩恵が行き渡り、より持続可能なグリーンの幸福を享受している。中国のグリーン発展によって、中国国内の緑地面積が広がり、世界全体の緑地面積が拡大され、中国に幸福をもたらし、世界にも幸福をもたらした」と指摘。

「中国はグリーン発展の道を揺るがず歩み、生態文明建設を推し進め、より質の高い、より効率的で、より公平な、より持続可能で、より安全な発展の実現を推進し、グリーンを美しい中国の最も鮮明で、最も重厚かつ最も堅固なベースカラーにし、人々が美しい自然環境の中で、自然の美、生命の美、生活の美を享受できるようにする」と強調した。

白書はさらに「生態環境の保護、持続可能な発展の推進は各国の共通の責任だ。中国は国際社会と共に、生態文明の基礎を築き、グリーン発展の道を歩み、グリーンなふるさと地球をしっかりと守り、よりクリーンで美しい世界を構築していくことを望んでいる」とした。(編集NA)

「人民網日本語版」2023年1月19日

シェア:
リンク  

このウェブサイトの著作権は北京週報社にあります。掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。


住所 中国北京市百万荘大街24号 北京週報日本語部 電 話 (8610) 68996230
  京ICP备08005356号-4 京公网安备110102005860

违法和不良信息举报电话:86-10-68357014

中国語辞書: